I recently discovered a poem called "Mientras tú existas" by the Spanish poet Ángel González and offer my translation of this lovely poem.
Read More¿Cómo de exacta debe ser una traducción literaria, se debe traducir de forma literal o hay que tener en cuenta el público al que va dirigida dicha traducción? Echemos un vistazo al caso de la autora coreana Han Kang y su traductora Deborah Smith.
Read MoreHow closely should a literary translation stick to the source text? This is a complicated question to answer. A close look at the case of Korean author Han Kang and her translator Deborah Smith.
Read MoreThis entertaining game was on The Guardian and was perfect to share. One of the wonderful things when you're learning a new language is exploring its idioms and expressions.
Read MoreWith thousands of literary translations being published into English every year, it's hard to know where to begin your exploration of this rich field. Thankfully, the folks over at The Globe and Mail published a list of recommended books based on the Man Booker International short list.
Read More